No exact translation found for البنك الامريكي للتنمية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic البنك الامريكي للتنمية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • S'agissant des relations avec les institutions financières internationales, la Directrice exécutive s'est entretenue directement avec les organes dirigeants de la Banque mondiale, la Société financière internationale, la Banque interaméricaine de développement et la Banque asiatique de développement.
    وفيما يتعلق بالمشاركة مع المؤسسات المالية الدولية، قامت المديرة التنفيذية بالتشاور مباشرة مع قيادة البنك الدولي، والمؤسسة المالية الدولية، وبنك التنمية للبلدان الأمريكية وبنك التنمية الأسيوي.
  • M. Rafael Cornejo, Banque interaméricaine de développement, Washington (États-Unis d'Amérique)
    السيد رفائيل كورنيجو، بنك التنمية للبلدان الأمريكية، واشنطن العاصمة، الولايات المتحدة الأمريكية
  • De même, nous notons avec une certaine surprise que la Banque interaméricaine de développement n'est pas incluse dans les principaux créanciers multilatéraux de l'Amérique latine et des Caraïbes.
    وقد أصبنا ببعض الدهشة من كون بنك التنمية الأمريكي - أكبر مقرض لبلدان نصف الكرة الغربي - غير مدرج بالنسبة إلى منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
  • Cet espace de vie ne satisfait pas aux normes internationale et nationales : au moins 45 mètres carrés son le programme de logement pour personnes à bas revenus que le Gouvernement est en train d'exécuter en coopération avec la Banque interaméricaine de développement (BID) et des ONG.
    والمساحة المعيشية لا تحقق المعايير الدولية والوطنية: 45 متراً مربعاً على الأقل وفقاً لبرنامج مأوى منخفضي الدخل الذي تنفذه الحكومة بالتعاون مع بنك التنمية للبلدان الأمريكية ومنظمات غير حكومية.
  • Il a été rendu possible par l'aide technique et financière apportée par la communauté internationale, notamment celle fournie par le système des Nations Unies, ainsi que par la Banque interaméricaine de développement, la Banque mondiale, et l'Agency for International Development (USAID).
    وعلى الرغم من أن التقرير أعدته حكومة غواتيمالا، فقد تلقت في إعداده دعما تقنيا وماليا قيّما من شركاء التعاون الدوليين، ولا سيما مكتب الأمم المتحدة في غواتيمالا ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية والبنك الدولي ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة.
  • Les pays développés Parties interviennent également par le biais des organisations multilatérales, notamment celles du système des Nations Unies comme le PNUD, la Banque Mondiale et la Banque Interaméricaine de développement.
    وتتدخل البلدان الأطراف المتقدمة أيضاً عن طريق المنظمات المتعددة الأطراف، ومنها بوجه خاص المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي وبنك التنمية للبلدان الأمريكية.
  • Nous encourageons les institutions financières et de développement et les organismes internationaux bilatéraux et multilatéraux, comme la Banque interaméricaine de développement et l'Organisation des Nations Unies, entre autres, à veiller, dans le cadre de leurs mandats, à ce que la lutte contre le racisme soit à la base de leurs activités, de leurs projets, de leurs politiques et de leurs programmes.».
    ونشجع المؤسسات المالية والإنمائية والهيئات الدولية الثنائية والمتعددة الأطراف (بنك التنمية للبلدان الأمريكية، والبنك الدولي، والأمم المتحدة وغيرها) على أن تقوم، في إطار الولايات المسندة إليها، باعتماد مكافحة العنصرية أساساً لأعمالها ومشاريعها وسياساتها وبرامجها".
  • Je voudrais terminer en exprimant la gratitude du Groupe pour l'aide reçue du Gouvernement haïtien, du Représentant spécial du Secrétaire général et chef de la MINUSTAH, de son adjoint, du Coordonnateur résident/Coordonnateur humanitaire de l'ONU, de toute l'équipe de l'ONU en Haïti, des hommes et des femmes de la MINUSTAH qui ont assuré la sécurité du Groupe durant sa visite, ainsi que des représentants du Département des opérations de maintien de la paix, du Programme des Nations Unies pour le développement, de la Banque mondiale, du Fonds monétaire international et de la Banque interaméricaine de développement.
    واسمحوا لي أن أختتم بالإعراب عن الشكر للدعم الذي تلقاه الفريق الاستشاري من حكومة هايتي، والممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، ونائب الممثل الخاص للأمين العام، والمنسق المقيم للشؤون الإنسانية، وفريق الأمم المتحدة في البلد بأسره، والرجال والنساء في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار الذين حافظوا على أمن الفريق أثناء الزيارة، وكذلك المسؤولين في إدارة عمليات حفظ السلام، ومجلس الأمم المتحدة الإنمائي، والبنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، والبنك الدولي الأمريكي للتنمية.
  • L'Assurance populaire de santé, qui est le principal projet gouvernemental à avoir pour objectif de garantir que l'ensemble de la population ait accès aux services médicaux, a reçu l'appui d'organisations internationales - parmi lesquelles la Banque mondiale, la Banque interaméricaine de développement (BID) et l'Organisation mondiale de la santé (OMS) - par le biais de la diffusion des données d'expérience d'autres pays en matière de protection sociale, d'un appui direct au titre des visites effectuées par des fonctionnaires du système de protection sociale de la santé dans des pays ayant exécuté avec succès des projets en la matière, et de l'appui financier et institutionnel à l'organisation au Mexique de rencontres internationales en vue d'examiner et d'analyser des expériences réalisées dans le domaine du financement de la santé.
    بالنسبة للتأمين الصحي الوطني، وهو المخطط الحكومي الرئيسي الذي يهدف إلى كفالة ضمان وصول جميع السكان إلى الخدمات الطبية، تم الحصول على المساعدة من هيئات دولية منها البنك الدولي وبنك البلدان الأمريكية للتنمية ومنظمة الصحة العالمية من خلال نشر الخبرات التي اكتسبتها بلدان أخرى في موضوع الحماية الاجتماعية؛ والدعم المباشر للزيارات قام بها مسؤولو النظام الاجتماعي لحماية الصحة إلى بلدان تنفِّذ مشاريع ناجحة في مجال الرعاية الصحية؛ وتقديم التمويل والدعم المؤسسين لتنظيم أنشطة دولية في المكسيك بهدف إتاحة منتدى لمناقشة وتحليل الخبرة المكتسبة في مجال تمويل الصحة.
  • c) Soutenir les efforts déployés par le Secrétariat pour instaurer un cadre de coopération entre le Groupe de la Banque mondiale et ONU-Habitat, et d'autres accords-cadres similaires avec les banques régionales de développement (la Banque africaine de développement, la Banque asiatique de développement, la banque islamique de développement et la Banque interaméricaine de développement), de manière à harmoniser les actions à l'appui des efforts des Etats membres pour atteindre les cibles 10 et 11 de l'Objectif 7 de la Déclaration du Millénaire pour le développement.
    (ج) دعم الجهود التي تبذلها الأمانة لتنفيذ إطار تعاون بين فريق البنك الدولي وموئل الأمم المتحدة، واتفاقات إطارية مماثلة مع بنوك التنمية الإقليمية (بنك التنمية الأفريقي، وبنك التنمية الأسيوي، وبنك التنمية الإسلامي وبنك التنمية للبلدان الأمريكية)، بحيث توحد التدخلات التي تدعم جهود الدول الأعضاء لتحقيق الهدف الإنمائي رقم 7 للألفية، والغايتين 10 و11.